Aufgaben
Wobei du uns unterstützen kannst
• Bei allen Tätigkeiten rund um die Bearbeitung von Übersetzungsprojekten im medizinischen oder technischen Bereich
• Vorbereitung von CAT-Projekten und Dateien verschiedener Formate (z. B. InDesign)
• Klärung von sprachlichen und inhaltlichen Fragen für und mit Kundinnen und Kunden
• Pflege von Terminologiedatenbanken und Glossaren
• Koordination und Abstimmung mit externen Übersetzerinnen und Übersetzern
• Qualitätsüberprüfung von fremdsprachlichen Texten
Qualifikation
Was du dafür mitbringen solltest
• Immatrikulation in einem sprachwissenschaftlichen Studiengang wie z. B. Language Sciences, Spanisch oder Slavistik
• Eine zuverlässige, genaue und strukturierte Arbeitsweise mit einem hohen Maß an Verständnis für die hohen Qualitätsansprüche unserer Kunden
• Erste praktische Erfahrungen sind wünschenswert, wichtiger ist uns aber das Interesse an Sprachen
• Gute Kenntnisse der gängigen MS-Office-Programme und die Bereitschaft, sich in branchenspezifische Software wie Trados oder MultiTerm einzuarbeiten
• Spaß an der Arbeit im Team und ein positives Mindset
Benefits
Worauf du dich verlassen kannst
• Interessante Aufgabenfelder in einem interkulturellen und wertschätzenden Arbeitsumfeld mit Duz-Kultur, in dem deine Meinung zählt und in dem du schnell Verantwortung übernehmen kannst
• Ein motiviertes Team, das dich intensiv einarbeitet und dich bei deinen Aufgaben unterstützt
• Flexible Arbeitszeiten und die Option remote zu arbeiten, schaffen eine gute Vereinbarkeit von Studium, Freizeit und Beruf
• Sehr gut ausgestattete Büroräume und Büroküche mit kostenlosen Getränken
Weitere Angaben
Sprachkenntnisse:
Beginn: 01.07.2024
Dauer:
Vergütung:
Anzahl der Plätze: 2
Angaben zum Unternehmen
Unternehmensbeschreibung
Die Apostroph Group ist der führende Sprachdienstleister in der DACH-Region. Zur Gruppe gehören zehn Standorte in Deutschland und in der Schweiz. Heute vertrauen über 5000 Unternehmen und Institutionen auf die Expertise von Apostroph. Mit 160 Mitarbeitenden und über 2000 geprüften Fachübersetzerinnen und Fachübersetzern bieten wir Full-Service in 100 Sprachen an und bedienen dabei alle Branchen mit Lösungen, die exakt zu den Anforderungen der lokalen Märkte passen. Langjährige Erfahrung in der Sprachtechnologie und Prozessdigitalisierung sowie das bedarfsgerechte Zusammenspiel von Mensch und Maschine sind dabei die Kernbausteine für Qualität und Effizienz der Apostroph Dienstleistungen.
Unternehmensgröße
51-100 Mitarbeiter
Branchen
Übersetzen